Ondarrutar idaztiai buruz…

Beste herritxar batek bixaldutako iritzixe, ondarrutar idaztiai buruz. Bixaldu zeuen proposamenak otzara@hotmail.com helbidea.

1

Astelehenin Turrunin argitaratutako karti irakurri eta gero, ondarrutar idaztiai buruz hiru lau gauza nahiko neukez komenta.

Hasteko, ez neuke esango ondarrutar berba etxeko era bakarra danik. Ezta bardin berba etxen Gozikan eta Artabiden. Eztabe bardin berba etxen 15 urteko neska gazte batek eta 80 urteko arrantzale zahar batek. Eta geuk be eztou bardin berba etxen auman etxin bagaz, ero lagunakin tabernan.

Batzutan ahoskerak aldatzen diz: zahar askorek amaittu esaten dabe, eta gaztik amatxu. Beste batzutan rejistruk aldatzen diz: nik aumai ez netzake esango “zelan zabiz fly!”, baine lagunai bai. Euskera batuk be beran eragine euki dau: gazte askok “lurrin” esaten dabe, “behangañin” esan baik. Eta zer da hobeto esanda, “eskribiu” (zahar askok esaten daben modun) ala “idatzi” (neologismo bat)? Danak diz eredu zuzenak, ondo erabiltxen badiz.

Ondarrutar berba etxeko era asko badaz, ondarrutar idazteko era asko be egon biko litxakez. Ondo idatzitxako ondarrutarra eta txarto idatzitxako ondarrutarra banatzen ez nitxake hasiko, euskeraz alfabetatu ez dizen askoi euskeraz idazteko bilurre sartu ahal gakoelako. Eta inportantiena jentik euskeraz idazti de.

Ni neu ahalegintzen naz ondarrutar idazten dotenin batuerako ortografixa arauk errespetaten: h, z, s… bakotxe beran lekun ipintxen. Baine asko estresa baik. Eta lagun batek whatsapin h baik eta dana z-taz idazten basta, ba eztotzat horreatxik bronkaik botako.

Ondarrutarra batuerako arauk errespetata idazten ahaleginddu biko ginake, baine geure buruai arau zorrotzak ipini baik. Eta berba bat idazteko era bat baino gexa dazela ikusten douenin, ba geutzako egokixena dana aukeratu: “Amattu”, “amaittu”, “amatxu”… Inportantiena euskeraz eta ondarrutar berba ein eta idazti de!

“Iperkaleku”

2